takakoです。
韓国ドラマの無料動画は、Gyao以外で日本語のモノを見つけるのは不可。
英語字幕ならまだ良い方ですが、最近はどんどん消されてしまっているか、日本からアクセスできなくなってしまいました。
ただ、私は韓国語がわかるので、字幕はなくて問題なし。
実際、韓国に旅行に行ったとき、偶然映画大賞に遭遇し、ダフ屋からチケット購入、中に入って楽しみました。
一緒に行った方には、私が全部通訳したくらい。
おまけに、字幕を読んでいて思うのは、微妙な事が多く、本当の意味までは伝えられないなぁ~と思うのです。
じゃ、どうしたらいいのか?というと、目的を明確にすべきです。
◆字幕無しで韓国ドラマを楽しみたい
◆韓国語を話せるようになりたい
これ、完全に違います。
そのために、勉強するときもアプローチが完全に変わってきます。
で、多くの人がNHKのラジオ講座とか聞くのですが、あれ、ちっとも役に立ちません(笑)。
旅行したとき、韓国人ガイドさんから日本語の勉強しているテキスト見せてもらった事があるのですが、そんな単語使わないぞ!ってものがいっぱいありました。
英語も同じで、ビジネスで使うのと、日常生活で使うのはまったく別物。
正直、私が韓国語ぺらぺらなので、どの教材がいいか?とよく聞かれます。
個人的にオススメなのは、ドラマを死ぬほど見てください!というのが、私の答えです。
「冬ソナ」にはまっていた頃は、さすがに時代劇モノは吹き替えで見ていました。
言ってる事は聞き取れたのですが、日常的に聞かない単語ばかりで、文脈つかむのが大変だったのです。
ですが、1日5本、6本と見る本数が増えるにつれ、倍速で見るようになり、ヒアリング力と文脈による判断力が勝手に向上していったのです。
ただし、私はカナタラも全部書けますし、基礎的な文法もある程度わかっていたから、ドラマを見るだけで大丈夫だったというのがあります。
じゃ、初心者なら・・・というと、私が見た中では、
が一番良かったです。
現役の韓国語講師が、ゼロから実践した内容なので、無駄がないんですよね。
本に比べると5000円って高い気がしますが、数冊買うとあっという間に5000円なんてしますから。
最初の価格に目を取られて、以外とお金を使ってしまっている事に、ほとんどの人は気付きません。
もし内容のことが気になるなら、お問い合わせから気軽にメールくださいませ~。